「Amazon出品」用語集(英訳付)Amazon日付範囲トランザクションレポート


こんにちは、tool4seller マーケティング部の大槻です。
前回の記事では、Amazonセラーセントラルからダウンロードしてきた「日付範囲トランザクションレポート」、またはtool4seller「財務諸表分析」を使って毎月の利益を効率的に計算する方法をご紹介しました。
本文では、トランザクションレポートに含まれる各費用の種類について説明し、それぞれの定義を解説します。また、英語の項目名も併記するので、日本語と英語の対照に便利です。
一、レポートの整理🔰
トランザクションレポートをダウンロードした後、各注文の種類はこの行で確認できます。

ただし、通常月ごとにダウンロードしたレポートには多くの注文が含まれているため、利益計算や特定の費用合計を確認するのはかなり手間がかかります💦
そのため、レポートをダウンロードした後、ピボットテーブルを作成することをおすすめします。
🔷 ピボットテーブル作成後:

ピボットテーブルの作成について、こちらの記事をご覧ください⏩
「Amazon出品」超入門!
日付範囲トランザクションレポートの使い方
Amazonで月ごとの損益を把握するために、
みなさんはどのような方法やツールを使って計算していますか❔
…
二、用語集(英訳付)
作成したピボットテーブルを例に、1行目や1列目、2列目の項目を紹介させていただきます。
(レポートの項目は国によって異なる可能性があります。)
🔷 1行目:費用の種類

関連する注文商品の売上金額
The amount of your sales for product in associated order
商品の売り上げに関して購入者から徴収する売上税
The sales tax collected from buyers for product sales
購入者が支払った配送料の金額
The amount paid by buyers for shipping
配送に関して購入者から徴収する売上税
The sales tax collected from buyers for shipping
購入者が支払ったギフト包装料の金額
The amount paid by buyers for gift wrap
ギフト包装に関して購入者から徴収する売上税
The sales tax collected from buyers for gift wrap
アカウントの残高から差し引かれたプロモーション割引の金額
The amount deducted from your account balance for promotional offerings
プロモーション割引に関して購入者から徴収する売上税
The sales tax collected from buyers for promotional rebates
税務当局に納付するためにAmazonが徴収する金額(メキシコと、カナダおよび米国の特定管轄区域で適用)
The amount collected by Amazon to remit to tax authority (applicable in Mexico and certain jurisdictions in Canada and US).
Amazonは、Amazonストアを通じて販売を促進する第三者販売に関するストアファシリテーターであり、ストアファシリテーターまたは同様の法律を制定した管轄区域(州、郡、市区町村)に出荷された注文に対する売上税および使用税の計算、徴収、納付、返金の責任を負います。
Amazon is a store facilitator for third party sales facilitated through our store and is responsible to calculate, collect, remit, and refund sales and use tax on orders shipped to a jurisdiction (state, county, city, district) that has enacted store facilitator or similar laws.
Amazon出品サービスに関連して課せられる、カテゴリー成約料、販売手数料などの手数料
The fees charged for selling on Amazon, including variable closing fees and referral fees
Amazonから出荷する注文に関連して課せられる、カテゴリー成約料、販売手数料などの手数料
The fees charged for order fulfillment, including variable closing fees and referral fees on orders fulfilled by Amazon
Amazon出品サービスに関連して課せられる、売上税徴収手数料、商品あたりの配送料、販売手数料などのその他の手数料
Other fees charged for selling on Amazon, including sales tax collection fees, per-item fees, and referral fees
支払いなど、アカウントに対するその他の調整
Other adjustments to your account such as disbursements
トランザクションの結果として生じる出品者の残高の変更
The change in your seller balance as a result of the transaction
🔷 1列目(A列):トランザクションの種類
🔷 2列目(B列):説明

1.FBA在庫関連の手数料
在庫保管手数料は、Amazonフルフィルメントセンターに保管されているすべての商品に対して、1日の平均在庫容量(立方メートル単位)に基づいて暦月単位で請求されます。
Storage fees are charged for all units stored in an Amazon fulfillment center based on the calendar month and your daily average volume (measured in cubic meters).
月ごとで通常、手数料が発生した翌月の7日から15日。
Monthly, typically between the 7th and 15th day of the month, in the month following when the fees were incurred.
(From:https://sellercentral-japan.amazon.com/help/hub/reference/G200612770?ref_=xx_swlang_head_xx&mons_sel_locale=ja_JP&languageSwitched=1)
(旧称:長期在庫保管手数料)
在庫スナップショット日に、日本のフルフィルメントセンターでの保管期間が270日を超えている商品については、長期在庫追加手数料が請求されます。通常は当月の18日から22日の間に請求されます。
On the inventory snapshot day, items that have been in fulfillment centers in Japan for more than 270 days incur an aged inventory surcharge.
The surcharge is charged monthly, typically between the 18th and 22nd day of the month.
(https://sellercentral-japan.amazon.com/help/hub/reference/G200684750)
FBA在庫の廃棄手数料
返送/所有権の放棄手数料は、商品1点ごとに請求されます。通常、返送/所有権の放棄依頼には10~14営業日以内で対応します。
Removal fees are charged per item removed. Typically, removal orders are fulfilled within 10 to 14 business days.
(From:https://sellercentral-japan.amazon.com/help/hub/reference/G200685050)
2.調整
→FBA在庫の返金(破損・紛失商品の返金)
FBA inventory reimbursement
フルフィルメント by Amazon(FBA)サービスの一部として出品者がAmazonに納品した商品を、Amazonが運営する配送業者、またはAmazonの代理である配送業者が紛失または破損した場合、Amazonはその商品は同じFNSKUの新品と交換するか、出品者に返金します。
(From:https://sellercentral-japan.amazon.com/help/hub/reference/G200213130)
3.返金
Refunds
返金に関連する出入金
4.数量限定タイムセール手数料
Understand deal fees
タイムセールは期間限定のプロモーションで、限られた日数の間、商品がタイムセールバッジなどの特別なマーチャンダイジングを受け取ることができます。これを利用することで、売上が増大する可能性があり、効率よく在庫を減らすことにもつながります。タイムセールの実施には手数料がかかります。
Deals are time-bound, promotional offers where an item receives special merchandising such as a Deals Badge for a limited number of days. This might help increase sales, and it can also be an effective way to reduce your inventory. There is a fee required to run a Deal.
(From:https://sellercentral-japan.amazon.com/help/hub/reference/G202111590)
5.振込み
Transfers
振込には、銀行口座への振込額(振込予定分も含む)と、クレジットカードに請求された金額があります。
The Transfers section includes the transfers made to your bank account (attempted or successful) and any charges to your credit card.
6.注文
Orders
注文に関連する出入金
7.注文外料金
→広告費用
Advertising charges
→月額登録料
Monthly (subscription) fee
・大口出品: 月額4,900円*(出品中の商品がある場合)
Professional Selling Plan: 4,900 JPY per month* when you have active listings
・小口出品:月間登録料を支払う必要はありません。出品手数料に加えて、基本成約料を支払うことになります。
Under the Individual selling plan, you do not pay a monthly subscription fee. You pay a per-item fee in addition to applicable fees.
引用元:https://sellercentral-japan.amazon.com/
清秋の候🍁、料金を10%OFFするクーポンを付与させていただきます。
クーポコード:T4S10OTT
tool4seller公式ブログとSNSは、Amazon出品者向けの予備知識と向上提案を引き続き提供していきます。
tool4sellerのダウンロードについて:
モバイルアプリケーション市場でtool4sellerを検索するか、tool4sellerの公式Webサイトからダウンロードできます。
詳しい情報はこちら

tool4seller JP マーケティング部 編集者
ENFJ
tool4sellerの最新情報や、Amazon物販に役立つ情報をお届けします。
皆さんのビジネスに少しでもお役に立てるよう、 有益な内容を共有できれば幸いです♪
